Administrativně - právní španělština
KRO/APSB URO/SAPS |
0/2 Zp 0/2 Zp |
3 kr. 2 kr. |
2. ročník 2. ročník |
ZS ZS |
Vyučující: Mgr. Jana Pešková, Ph.D.
Cílem tohoto kurzu je nastínit základy španělského právního řádu a právního jazyka užívaného v různých typech právních, legislativních a administrativních textů. Po teoretickém úvodu do problematiky probírané v jednotlivých hodinách (viz plán výuky) budou studenti seznamováni s konkrétními ukázkami příslušných administrativně - právních dokumentů (španělská ústava, španělský občanský a trestní zákoník, dožádání, rozsudky, smlouvy, apod). Ty budou dále analyzovány, společně komentovány a ev. porovnávány s obdobnými texty v češtině. Zvláštní pozornost bude věnována specifikům španělského právního systému.
Pozn.: Kurz se zabývá administrativně - právní španělštinou užívanou na území Španělska, příp. Baleárských nebo Kanárských ostrovů. Španělština a právní systémy jednotlivých států Latinské Ameriky nejsou v tomto kurzu probírány.
Plán výuky:
1 | 2.10.2008 | Introducción al curso. El lenguaje jurídico-administrativo: consideraciones generales. El texto jurídico-administrativo: rasgos característicos. |
2 | 9.10.2008 | Tipología de textos jurídico - administrativos españoles. Textos legales: Constitución Española. |
3 | 23.10.2008 | Textos judiciales. El sistema judicial español. |
4 | 30.10.2008 | Textos judiciales I: De notificación (citación, emplazamiento, requerimiento) |
5 | 6.11.2008 | Textos judiciales II: Exhorto, comisión rogatoria. |
6 | 13.11.2008 | Textos judiciales III: Providencia, sentencia, auto. Textos doctrinales. |
7 | 20.11.2008 | Introducción al Derecho Civil: a) Código Civil. b) Derecho Foral. c) El derecho de las personas - emancipación. |
8 | 27.11.2008 | Derecho de Familia (matrimonio, su disolución, régimen patrimonial de matrimonio) |
9 | 4.12.2008 | Derecho de Sucesiones. Testamento. |
10 | 11.12.2008 | Derechos Reales. |
11 | 18.12.2008 | Repaso. |
12 | 8.1.2009 | Fin del curso. Prueba escrita. |
Podmínky k získání zápočtu:
- Aktivní účast na seminářích (tolerované tři absence)
- Úspěšné napsání závěrečného zápočtového testu.
Literatura :
AGUIRRE BELTRÁN, Blanca: El español por profesiones: Lenguaje jurídico. Madrid, SGEL, 1997.
ALCARAZ VARÓ, E. - HUGUES, Brian: El español jurídico. Madrid, Ariel, 2002.
ÁLVAREZ, Miriam: Tipos de escrito III: Epistolar, administrativo y jurídico. 2a edición. Madrid : Arco Libros, 1997.
CALVO RAMOS: Introducción al estudio del lenguaje administrativo: gramática y textos. Madrid : Gredos,1980.
DE MIGUEL, Elena: El texto jurídico - administrativo: análisis de una orden ministerial. Círculo de lingüística
aplicada a la comunicación. Departamento de Filología Española III, Facultad de Ciencias de la Información,
Universidad Complutense de Madrid, 2000.
http://www.ucm.es/info/circulo/no4/demiguel.htm
ORTIZ SÁNCHEZ, Mónica: Introducción al español jurídico: principios del sistema jurídico español y su lenguaje
para juristas extranjeros. Granada, Comares, 2001.
PEŠKOVÁ Jana: Diferencias en las traducciones de los textos de la UE encontradas en versiones paralelas: español
- checo o viceversa. In HOKROVÁ Z., K. MACHURKOVÁ et all. (eds.) Profilingua 2007. Sborník
příspěvků z konference. Západočeská univerzita v Plzni, s. 491-498.
Pro analýzu jednotlivých typů administrativně - právních textů jsou také používány autentické materiály z Internetu nebo ze soukromého archívu vyučujícího.