Ivan Malý
Česko-lotyšské kulturní styly v první polovině dvacátého století
Předložená diplomová práce se snaží přiblížit vznik a vývoj česko-lotyšských kulturních styků v první polovině dvacátého století, a to s akcentem na českou stranu vzájemnosti. Jejím hlavním cílem je osvětlit historii vzájemných kulturních styků v období mezi světovými válkami, ale v zájmu srozumitelnosti a kontinuity výkladu se věnuje i prvotnímu zájmu českých filologů o baltské jazyky v první a následnému vzniku universitní baltistiky ve druhé polovině devatenáctého století.
Hlavními zdroji informací pro první polovinu dvacátého století, byly různé druhy archivních pramenů, jak osobní, tak institucionální povahy. Na základě dochovaných osobních pozůstalostí jsou zmapovány životní osudy, dílo a vzájemné vztahy hlavních postav těchto snah. Jedná se hlavně o význačného filologa a apoštola česko-lotyšského přátelství Josefa Zubatého, lotyšského konzula v Praze Eduartse Krastse, faráře a překladatele Aloise Koudelku, spisovatele Pavla Finka a tajemníka ministerstva železnic Hanuše Entnera. Klíčovým pramenem byl fond Československo-lotyšské společnosti se sídlem v Praze, uložený v Archivu Národního muzea. Ten umožňuje nahlédnout na celou paletu počinů, které byli na tomto poli vykonány. Ať už se jednalo o zajišťování překladů z lotyšské beletrie, podporu spolupráce spisovatelů, filologů a představitelů z dalších oblastí kultury, ale i pořádáním výročních či slavnostní večírků, koncertů, výstav, přednášek, zájezdů do Lotyšska, vydávání informačních a jiných publikací atd. Řada informací, které byly takto zjištěny, jsou v této práci uváděny vůbec poprvé a některé dokonce odpovídají na do té doby nezodpovězené otázky z historie česko-lotyšské vzájemnosti.
Czech-Latvian Cultural Relations in first half of Twentieth Century
This thesis analysis growth and development of Czech-Latvian cultural relations in first half of twentieth century and especially focus on Czech side. As a first, the author describes a history of these relations between Great War and Second World War. On the other hand a previous development is very important as well, because it can show a continuity of the development, and therefore the author emphasizes roots of these relations in 19th century and also gives consideration to Baltic languages, philologists and Baltic studies at Charles University.
Main sources for the first half of twentieth century were different archive sources, both personal and institutional. In virtue of personal estates are described careers, works and mutual relations of main protagonists. Among these protagonists belong Josef Zubatý who was Czech philologist and Apostel of Czech-Latvian friendship; Eduarts Krasts, Latvian consul in Prague; Alois Koudelka, vicar and translator; Pavel Fink, writer; and Hanuš Entner who was secretary at the Ministry of Railways. An essential source was the Fund of Czech-Latvian Society which is deposited in Archive of National Museum in Prague. This source gives the possibility to analyse activities which were performed. Among them belong translations from Latvian fictions, supporting of co-operation among writers, philologists and further person from cultural life, but also giving parties, arranging concerts, exhibitions, trips to Latvia and book´s publishing. Some informations which were invited on this field, are nowadays mentioned for the first time and some of them reply even to unanswerable questions.