IVe colloque international
POUR UNE ETUDE DES BIBLIOTHEQUES ARISTOCRATIQUES, BOURGEOISES ET CONVENTUELLES
Langue et langage du livre
Prague
du 26 au 29 octobre 2008
Institut d´Etudes Romanes de la Faculté des Lettres
de l´Université de Bohême du Sud de České Budějovice
en collaboration avec
les Archives de la Ville de Prague
et la Bibliothèque nationale de Prague
Lieu :
PALAIS CLAM-GALLAS
Husova 20/158
Prague 1 - Vieille Ville
DIMANCHE 26 OCTOBRE
15.00 - 16.30 Visite de la Bibliothèque des prémontrés de Strahov
16.30 - 18.00 Visite guidée de Prague
18.00 Dîner au restaurant Lví dvůr
LUNDI 27 OCTOBRE
9.00 - 9.30
OUVERTURE DU COLLOQUE
9.30 - 10.30
LANGUE ET TEXTE
Président : Ivan Hlaváček
BOLDAN KAMIL : Les incunables tchèques et anglais et leurs lecteurs.
SKLADANÁ JANA : La langue slovaque dans les ouvrages manuscrits et imprimés (16e - 18e siècles).
VACULÍNOVÁ MARTA : L´usage des langues dans la poésie humaniste de Bohême (16e - 18e siècles).
KAPAR JAN : "Actio calvinistica cum catholicis Neopragensibus anno 1620". Témoignage manuscrit du bourgeois pragois Jan Sferýn de Sferýn.
10.30 - 10.45 Discussion
10.45 - 11.10 Pause-café
11.10 - 12.45
CARACTERISTIQUE LINGUISTIQUE DE LA PRODUCTION LIVRESQUE IMPRIMEE
Président : Kamil Boldan
BERNHARD JAN-ANDREA : Basel als Druckzentrum für Hungarica in der frühen Neuzeit: Gründe und Folgen.
KOLDOVÁ MONIKA : Analyse linguistique de la production de l´Imprimerie jésuite de Prague (1635-1773).
KOMOROVÁ KLÁRA, SAKTOROVÁ HELENA : La langue et le contenu des bibliothèques de piaristes quant aux imprimés du 16e siècle.
MIGOŃ KRZYSZTOF : Mehrsprachige Welt - vielsprachige Buecher. Zur Typologie und Funktion des polyglottischen Buches.
PAVERCSIK ILONA : Le rôle et l´importance de la langue hongroise dans les catalogues d´éditeurs à la fin du 18e siècle.
GRAFINGER CHRISTINE MARIA : Licet inspicere bibliothecam pontificiam sua industria et munificentia mirifice auctam. Die Vaticana - Zentrum europäischer Gelehrsamkeit.
12.45 - 13.00 Discussion
13.00 - 14.30 Déjeuner
14.30 visite facultative de la Bibliothèque nationale de Prague à Klementinum (à l´intention des participants étrangers)
14.30 - 15.30
LANGUE ET LANGAGE DU LIVRE ET GENRES LITTERAIRES
Présidente : Marie Ryantová
PETR STANISLAV : Les missels médiévaux des paroisses de Bohême centrale et orientale.
BALÍK VOJTĚCH : Sapienter illud dictum : de l´usage des citations et du traitement des sources dans l´œuvre de J. A. Comenius.
RŮIČKOVÁ DANA : L´encyclopédie dans l´encyclopédie : le Speculum naturale de Vincent de Beauvais dans la Summa recreatorum.
FRIMMOVÁ EVA : La littérature épistolaire. Exemples de correspondance humaniste en relation avec la Slovaquie.
15.30 - 15.45 Discussion
15.45 - 16.15 Pause-café
16.15 - 17.15
LANGUE ET LANGAGE DU LIVRE ET GENRES LITTERAIRES - suite
Présidente : Jaroslava Kaparová
FEJTOVÁ OLGA : Les manuels de conversation comme source de connaissance de la vie quotidienne de la société bourgeoise (16e - 18e siècles).
HOJDA ZDENĚK : La langue des guides de voyages et des guides de l´Italie au 17e siècle. Comment s´adresser aux étrangers ?
HAJNÁ MILENA : La valeur informative des journaux de voyage "espagnols" et leurs propriétaires européens.
SVOBODA MILAN: Jan Karel Rohn et son "Nomenclator" tchèque-allemand en quatre volumes (1764-1768).
17.15 - 17.30 Discussion
18.00 Dîner au Palais Clam-Gallas
MARDI 28 OCTOBRE
9.00 - 10.30
METAMORPHOSES LINGUISTIQUES ET FORMELLES DU LIVRE EN FONCTION DE SON LECTEUR
Président : Richard ípek
DE BARBIERI LAURA : La langue des docteurs au 16e siècle - le cas de la bibliothèque des Lobkowicz de Roudnice.
TÓTH FERENC : La Bibliothèque Batthyány-Strattmann de Körmend : une collection particulière.
ECHEVARRÍA BACIGALUPE MIGUEL ANGEL : Lengua y lenguaje en los tratados hispánicos de Economía, 1550-1650.
HEGYI ÁDÁM : Buchdiebstahl? Ungarische Studenten als Büchersammler und Bibliothekbenutzer in Basel und Bern im 18. Jahrhundert.
VERÓK ATTILA : Ein Gelehrter und seine Gelehrtenbibliothek als die erste Hungarica-Bibliothek der Welt (Leben und Werk von Martin Schmeizel (1679-1747) aus Kronstadt).
PSOHLAVEC STANISLAV : Le texte manuscrit dans le monde virtuel. Manuscriptorium cinq ans après.
10.30 - 10.45 Discussion
10.45 - 11.10 Pause-café
11.10 - 12.25
PROBLEMATIQUE DE LA LITTERATURE DE TRADUCTION ET LE ROLE DU TRADUCTEUR
Présidente : Olga Fejtová
CHRIST-VON WEDEL CHRISTINE : Das Buch der Bücher popularisieren. Der Bibelübersetzer Leo Jud und seine biblischen Erbauungsbücher.
KAPAROVÁ JAROSLAVA : La langue et le langage des livres prohibés. Pérégrinations des "libros prohibidos" espagnols dans l´espace de l´Europe centrale aux 17e et 18e siècles.
RADIMSKÁ JITKA : Les "belles infidèles" dans le fonds Eggenberg d´ouvrages d´expression française.
KOVIEROVÁ ANGELA : Les versions latine, allemande et vernaculaire du sermon sur le défunt Jozef Illeházi.
TAYLOR BARRY : Ediciones bilingües de textos españoles.
12.25 - 12.40 Discussion
12.40 - 14.15 Déjeuner
14.15 - 15.15
LES OUTILS D´ARCHIVE ET DE BIBLIOTHEQUE ET LEUR VALEUR INFORMATIVE
Président : Stanislav Petr
MUTLOVÁ PETRA : Les outils pour s´orienter dans les livres manuscrits datant des premiers temps de la réformation tchèque.
STEJSKAL ALE : La langue et le langage des livres de comptabilité des Rosenberg. Réception "représentative" et réception "réelle" d´une collection de livres exceptionnelle datant du tournant des 16e et 17e siècles, celle des Rosenberg.
HRADILOVÁ MARTA : La valeur informative des catalogues de la bibliothèque conventuelle des frères mineurs de Český Krumlov.
BARBIER FRÉDÉRIC : La langue comme indicateur dans les classifications et les catalogues de livres au 18e siècle.
15.15 - 15.30 Discussion
15.30 - 16.00 Pause-café
16.00 - 17.15
ROLE ET APPORT SEMANTIQUE DE L´ILLUSTRATION
Présidente : Klára Komorová
HOLUBOVÁ MARKÉTA : L´image et le langage du chemin de croix dans la production littéraire de foire.
RYANTOVÁ MARIE : Les livres d'emblèmes et les éditions illustrées des œuvres littéraires classiques dans la seconde moitié du 16e siècle - une alternative populaire du livre traditionnel et sa relation aux "alba amicorum" manuscrits.
ÁROVCOVÁ MARTINA : "...na pamatku swau dal toto wersale ke cti [a] k chwale Panu Bohu udielati". La forme et l´importance du portrait dans les manuscrits enluminés Renaissance de provenance tchèque.
BERÁNKOVÁ HANA, BRABCOVÁ MARKÉTA : Le projet de numérisation des illustrations signées contenues dans des imprimés des années 1501-1750.
ZMETÁK IGOR : Les peuples naturels dans les livres de Theodor de Bry.
17.15 - 17.30 Discussion
Soirée culturelle - concert
MERCREDI 29 OCTOBRE
9.00 - 10.15
"LANGUE ET LANGAGE" DE LA FORME DU LIVRE
Présidente : Eva Frimmová
GLONEK JIŘÍ, KRUINSKÝ ROSTISLAV : La langue et le langage de la reliure aux yeux du propriétaire du livre - la collection de Ferdinand Hofmann de Grünpühel.
PAVELKOVÁ JINDRA : La langue et le langage de la reliure aux yeux du propriétaire du livre - les ex-libris et les supralibros du monastère de Rajhrad.
BENVESTITO CLAUDIA : Alla ricerca della solidità. Legature in pergamena rigida dei secoli XVII e XVIII in Italia.
SIMON MELINDA : Stratégies visuelles : les marques d'éditeurs européens et américains au 20e siècle.
10.15 - 10.30 Discussion
10.30 - 11.00 Pause-café
11.00 - 12.00
TABLE RONDE
Conclusions du colloque
12.00 - 14.00 Déjeuner
14.00 - 16.30 Visite de la bibliothèque Nostitz au Palais Nostitz à Malá Strana et de la Bibliothèque Kinsky au Palais Kinsky, place de la Vieille Ville