Jitka Radimská: Corneille na české scéně. Zapomenuté výročí: 1606 - 2006 Acta Philologica Universitatis Bohemiae Meridionalis, Series Monographica I, JU České Budějovice, 128 s. ISBN 978-80-7394-023-2

 

Corneille na české scéně. Zapomenuté výročí: 1606 - 2006

Z recenze knihy (prof. PhDr. Václav Bok, CSc.)

Romanistka paní docentka Jitka Radimská připravila k tisku knižní publikaci o recepci dramatického díla Pierra Corneille v českých zemích. Text monografie je přehledně rozčleněn do pěti kapitol. První shrnuje poznatky o Corneillově životopise a dramatické tvorbě, druhá kapitola, již založená na vlastním studiu pramenů, sleduje uvádění dramatikových děl ve Francii, soustřeďuje se na diskuse o problematice jeho děl a jejich inscenování, zvláště ve 20. století i v současnosti a je zakončena popisem slavného turné Vilarova divadla po Československu v roce 1955. Třetí kapitola se zabývá starší etapou recepce dramatikova díla v českých zemích, která začíná v šlechtických kruzích koncem 17. století. Dvě nejobsáhlejší kapitoly jsou věnovány českým překladům Corneillových dramat a jejich inscenacím na českých divadlech. Autorka přesvědčivě ukazuje, že náročná dramatická tvorba Pierra Corneille našla i v českých zemích překladatele a režiséry, kteří poznali její myšlenkovou hloubku i estetickou hodnotu a snažili se ji interpretovat, ať už jak dílo evropského klasika nebo jako autora, jehož svět chtěli přiblížit (s různou mírou vkusu a úspěšnosti) českému divákovi 19. a 20. století.

V přílohách je podán soupis inscenací Corneillových dramat na českých jevištích v letech 1893-2002 s hereckým obsazením a počtem repríz. Publikaci doplňuje 17 obrazových příloh, které jsou velmi zajímavé a většinou dosud nebyly publikovány. Několikastránkové francouzské resumé umožňuje orientaci v knize pro zahraniční čtenáře a uživatele.

Na publikaci doc. Radimské je nutno vysoce ocenit využití široké a různorodé pramenné základny (české zámecké knihovny, archivy francouzských a českých divadel, teatrologické instituce), což bylo jistě velmi náročné na vlastní iniciativu i na čas. Díky pečlivé práci s takto shromážděným materiálem přináší autorka ve své knize mnoho dosud neznámých poznatků. Autorčina odborná a vědecká zkušenost se projevuje nejen v přehledném členění publikace a ve vhodných proporcích kapitol, ale především ve výstižném a příklady doloženém hodnocení jednotlivých překladů Corneillových her do češtiny a ve zdůraznění podstatných jevů a nových poznatků, které její práce přináší.

Publikaci považuji za významný přínos k dějinám české kultury i k dějinám česko-francouzských styků. Díky své vysoké úrovni i živému podání obohatí kniha doc. Radimské nejen širší kulturní veřejnost, ale i odborníky - romanisty a teatrology.

Knihu lze zakoupit v internetovém knihkupectví www.ntp.cz

 

Formátovat stránku pro tisk

Zpět na začátek

design by H A L A M A
webmaster Jan Pokorný