Překladatelská propedeutika

FPPB   0/2 Zp   3 kr.   2. ročník   ZS

Vyučující: Mgr. Kateřina Drsková, Ph.D.

 

literatura:
Radina, O.: Francouzština a čeština. Praha, SPN, 1977.
Šabršula, J.: Kapitoly z rozboru moderní francouzštiny III. (z konfrontační a překladatelské problematiky mezi současnou francouzštinou a češtinou). SPN, Praha, 1966.
Levý, J.: Umění překladu. Praha, Ivo Železný, 1998.

učebnice:
Tionová, A. a kol.: Francouzština pro pokročilé. Praha, SPN, 1998.
lekce 23, 24 a 25 (s. 283 - 320) - Procédés de traduction

lekce 23

  1. transpozice slovního druhu
  2. transpozice syntaktická
  3. transpozice francouzského podstatného jména do češtiny
  4. transpozice českého adverbia

lekce 24

  1. koncentrace při překladu do češtiny, diluce při překladu do francouzštiny
  2. koncentrace při překladu do francouzštiny, diluce při překladu do češtiny
  3. étoffement, dépouillement

lekce 25

  1. modulace
  2. větná synonymie, větné transformace
  • důraz na uvědomění si systémových rozdílů mezi češtinou a francouzštinou
  • práce s překladovými a výkladovými slovníky
  • seznámení se základními překladatelskými postupy, praktické procvičování, nácvik samostatné aplikace postupů při překladu souvislého textu
  • osvojení základních návyků pokud jde o přístup k textu za účelem překladu

zápočet:
2 písemné testy v průběhu a na konci semestru, požadovaná úspěšnost 75% (v součtu výsledků obou testů), 1 možnost opravného testu

 

Formátovat stránku pro tisk

Zpět na začátek

design by H A L A M A
webmaster Jan Pokorný